Log in

No account? Create an account

English + Hindi = True

The BBC have a very clued-in article about "Hinglish" the mishmash of English with Desi words and constructions. The title is "It's Hinglish, innit?" which may not be very funny, unless you know that British Indians tend to use the British tag phrase "innit?" at the end of sentences that British English would have ended with other tag phrases such as "does it?" or "isn't she?" "Innit?" comes from "isn't it?" which is the phrase that more educated British Indians use (but just as indiscriminately) instead.

Many things can be said about Hinglish. One usage that I've heard a lot but that wasn't mentioned in the article is "long back", which means "a long time ago".

The comment section is worth reading, if only to be delighted at how few people there are who are uptight about British English being "polluted" by outside influences.
Tags: ,


As if English wasn't polluted to begin with...
Mostly because people who get uptight about that generally get reminded not so very gently that English is about as pure as a cribhouse whore...

and 'innit' is actually a London regional accent construction/contraction, but since a lot of the british asian culture derives from the Hackny region initally, it kinda spread out from there.
I had wondered where "innit" came from, it arrived in colloquial english after I had left, and seemed very odd to my ears. Another mystery is "I'm good" as an answer to "How are you?" Even my daughter says it, after 3 years of living in London...I suppose that is what a living language is all about. I have had to learn about "minging" "WAGS" and "sad" as in a trainspotter, I think these things are more obvious if you leave a country.